Gibrielys Delgado不知所措,需要帮助。

这位克利夫兰马克斯·海斯高中的二年级学生在波多黎各一个说西班牙语的家庭长大,一年前才搬到克利夫兰。

由于新冠肺炎,她的课程都在网上进行,很快就发现她仍在学习的英语技能不足以跟上进度。

“现在至关重要的是,我们要让尽可能多的孩子得到尽可能多的支持,”帕特里克·基恩斯(Patrick Kearns)说,他是克利夫兰一家支持新到美国的家庭的非营利组织“难民响应”(The Refugee Response)的执行董事。该组织还扩大了对ELL学生的帮助力度,他们中的大多数人说斯瓦希里语或阿拉伯语,增加了在线辅导和课外辅导。

卡恩斯说:“他们必须迎头赶上,而他们的起点与其他人不同。”

大克利夫兰男孩女孩俱乐部本学年在克利夫兰建立了六个学习中心,在两个西区中心安排了双语工作人员,也是为了帮助这些社区的ELL学生。

对于Gibrielys和其他学生来说,这些豆荚为他们提供了额外的帮助。她可以举手接受帮助,而不必给在波多黎各会说英语的朋友或阿姨发短信。

“我很好,”她在来到埃斯佩朗萨两周后说。“我在做功课,和老师交流,上课认真听讲。”

研究人员表示,现在还不知道克利夫兰的双语舱有多普遍,也不知道它们会产生多大影响。

阅读全文双语学习舱Patrick O'Donnell在The 74杂志上撰文。